Skip to main content

Schedule is subject to change

Week Date Topic Readings (=optional)
1 Jan 19 Introduction
1 Jan 21 Hands-on with Moses
2 Jan 26 Approaches to Machine Translation
2 Jan 28 Words, Sentences, Corpora
3 Feb 02 Probability and Statistics
3 Feb 04 Lexical Translation Models: Part 1
4 Feb 09 Lexical Translation Models: Part 2
4 Feb 11 Language Models
5 Feb 16 Phrase-based Machine Translation
5 Feb 18 Phrase-based Machine Translation part 2
6 Feb 23 DARPA LORELEI PI Meeting
6 Feb 25 DARPA LORELEI PI Meeting
7 Mar 01 Evaluating translation quality
7 Mar 03 Discriminative training
8 Mar 08 Re-ordering for phrase-based translation
8 Mar 10
9 Mar 15 Hands-on with Moses EMS
9 Mar 17 Informal project updates
10 Mar 22 Spring Break
10 Mar 24 Spring Break
11 Mar 29
11 Mar 31 Morphology and Factors
12 Apr 05 WMT Shared Task
12 Apr 07 WMT Shared Task
13 Apr 12 WMT Shared Task
13 Apr 14 Synchronous Grammars
14 Apr 18 WMT Shared Task test set distributed
14 Apr 19 Decoding and Inference with Syntactic Translation Models
14 Apr 21 Harvesting Parallel Documents from the Web
15 Apr 24 WMT Shared Task submission deadline
15 Apr 26 Crowdsourcing translation
16 May 05 Course wrap-up

Many of the lectures from this course were adapted (or stolen wholesale) from Chris Dyer, Adam Lopez, Matt Post, and Chris Callison-Burch. I am grateful to them for making their lecture materials available.